Kurdisk litteratur

 

kurdistan-berattar-faglarna-atervander-till-bergen-tjugotre-noveller

 

 

Följande var tänk som ett privat inlägg på min logg men då den handlar om kursen kurdisk litteratur vid Uppsala universitet valde jag att dela med mig av mina intryck av kursen med er eftersom jag förmodar att det kan finnas visst intresse för det i allmänhet.

För mig var det speciellt att få läsa denna kurs. Egentligen är det inget speciellt: svensk litteratur, fransk, tysk, kurdisk litteratur. Det är bara en litteratur kurs. Men som ni mycket väl vet så är vårt språk med dess litteratur förbjuden och att få läsa det här i Sverige kändes därför extra speciellt och spännande.

Jag deltog i sex av tio föreläsningar och seminarier (alla var inte obligatoriska). Föreläsningarna är väldigt detaljerade och genomgående. Man får som student en klar bild av den kurdiska litteraturens såväl som poesins och prosans utveckling från 1500-talet intill våra dagar. Hur kurdisk litteratur och poesi har påverkats av sufismen tidigare och av europeiska värderingar och av industrialismen senare och vilka kurdiska författare och poeter som påverkat kurdisk litteratur mest och hur deras verk i sin tur influerats av den politiska situationen i respektive land presenteras tydligt. Därtill hur våra författare och poeter skrev om naturen, om kvinnan och om kärleken framtill 1900-talet och övergick sedan till mer verklighetsbaserade ämnen så som frihetskrig och kamp.

Det var för första gången jag kände att jag gick i en ”kurdisk skola” eftersom jag nu lärde mig från Kurdistan och utåt. Kurdistan var mittpunkten och världen var runt omkring den till skillnad från tidigare då mina  kunskapsinhämtningar i regel var utifrån mot Kurdistan eftersom jag tidigare gick i turkisk skola och sedan i svensk.

Även om kursen handlade om litteratur och poesi undgår man inte kurdisk historia och här har jag upptäckt väldigt mycket mellan raderna som inte har funnits i de böcker jag läst tidigare. Att till exempel få läsa om furstendömena Baban, Ardalan och Botan skapade en exceptionell känsla hos mig och konstruerade ett längre historiskt känsloband till mitt kulturella och traditionella arv. Det skapar och förstärker identiteten  och det berikar kunskapsperspektivet.

Jag rekommenderar därför denna kurs för var och en som vill fördjupa sina litterära kunskaper såväl som upphöja sina emotionella  band till sitt fosterland till en ny nivå.

Och läraren Shakely är väldigt påläst och medgörlig. Han framstår också som väldigt patriotisk vilket jag gillade starkt.

Ett enda minus: Tycka vad man vill om Öcalan och PKK men att utesluta en författare som har skrivit ett 20-tal böcker, som är en av dem mest lästa och som översatts till flera språk kändes lite som kurdisk censur.

Jag vill avsluta med en dikt av mamoste Hemin (1921-1986) Rojhelat som jag tyckte sätter ord på våra befintliga känslor i nuläget.

Jag är kurd

Trots lidande, fattigdom och umbäranden,
ska jag motstå tiden som går mig emot: jag är modig.

Änglalika ögon, marmorvita nackar väcker inte min kärlek,
Jag är betagen av klippor, berg och toppar som  förlorar sig i molnen

Hur svårt jag än må drabbas av nöd, av elände och olyckor,
ska jag aldrig tjäna min fiende, eller ge honom minsta ro!

Jag trotsar slagen, kedjorna, tortyren,
och blir så min kropp sliten i bitar, ska jag skrika
 av all min kraft: Jag är kurd

 

 

 

 

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s